Adam Lambert's Persian Fan Forum



 
HomeCalendarFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Beyonce_Irreplaceable

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: Beyonce_Irreplaceable    Thu Aug 09, 2012 1:46 pm

To the left

یه سمت چپ

Mmmm to the left, to the left

یه سمت چپ

Everything you own in the box to the left

همه جیزی که ماه تو هست ، توی اون جعبه سمت راستی هست

In the closet, that’s my stuff

توی کمد ، وصیله های من چیه ؟

Yes, if I bought it, baby, please don’t touch (don’t touch)

اره ، من اینارو خریدم ، ماله من بهشون دست نزن ، دست نزن

And keep talking that mess, thats fine

و به صحبتم ادامه میدادم ، که خوبه

Could you walk and talk, at the same time?

میتونی تو یه زمان هم بری و هم حرف بزنی ؟

And it’s my name thats on that bag

و این اسم من هستش که روی اون کیف

So go move your bags, let me call you a cab

پس برو کیفت رو تکون بده ، بذار من تورو به مخصوص صدا کنم

Standing in the front yard, telling me

توی حیات جلویی وایسادی ، بهم میگی

How I’m such a fool, talking ’bout

که چقدر من مث احمق هام ، دربارش حرف میزنی

How I’ll never ever find a man like you

که چطوری من هیچوقت مردی مثل تو پیدا نکردم

You got me twisted

تو منو در هم میپیچی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I could have another you in a minute

من میتونم یکی مث تورو ضرف یه دقیقه داشته باشم

Matter fact, he’ll be here in a minute (baby)

حقیقت مهمه ، اون تو یه دقیقه خودشو میرسونه اینجا

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I can have another you by tomorrow

من میتونم مث تورو فردا داشته باشم

So don’t you ever for a second get to thinkin’

پس تاحالا نشده که یه ثانیه بشینی فکرات رو بکنی ؟

You’re irreplaceable?

مگه تو غیر قابل تعویض هستی ؟

So go ahead and get gone

پس یالا برو و گم و گور شو

Call up that chick, and see if shes home

به اون جوجه زنگ بزن و ببین خونه هست یا نه

Oops I bet you thought, that I didn’t know

اوه من شرط میبندم باهات که تو فکر کردی من خبر ندارم

What did you think

که به چی فکر میکنی

I was putting you out for?

پس واسه چی گذاشتمت کنار ؟

Because you was untrue

برای اینکه تو غیر واقعی بودی

Rolling her around in the car that I bought you

اونو دورو بر ماشینی که من برات خریدم نگه داشتی

Baby, drop them keys

عزیزم اون کلید رو بنداز

Hurry up, before your taxi leaves

بجنب قبل از اینکه تاکسی که گرفتی بره

Standing in the front yard, telling me

توی حیات جلویی وایسادی ، بهم میگی

How I’m such a fool, talking ’bout

که چقدر من مث احمق هام ، دربارش حرف میزنی

How I’ll never ever find a man like you

که چطوری من هیچوقت مردی مثل تو پیدا نکردم

You got me twisted

تو منو در هم میپیچی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I could have another you in a minute

من میتونم یکی مث تورو ضرف یه دقیقه داشته باشم

Matter fact, he’ll be here in a minute (baby)

حقیقت مهمه ، اون تو یه دقیقه خودشو میرسونه اینجا

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I can have another you by tomorrow

من میتونم مث تورو فردا داشته باشم

So don’t you ever for a second get to thinkin’

پس حتی یه ثانیه هم از فکر کدن به من قافل نشو

You’re irreplaceable?

تو جایگزین نداری ؟

So since I’m not your everything (irreplaceable)

پس من همه چیز تو نیستم ، قابل تعویضم

How about I’ll be nothing (nothing)? Nothing at all to you (nothing, nothing)

حتی شاید هیجیتم نباشم ، هیجی ! هیج معنایی برات نداشته باشم

Baby I won’t shed a tear for you (I won’t shed a tear for you)

عزیزم من برات یه قطره اشک نمیریزم ، برای اشک نمیریزم

I won’t lose a wink of sleep (a wink of sleep)

من خواب شیرینم رو بخ خاطرت از دست نمیدم

‘Cause the truth of the matter is (truth is)

چون حقایق هستند که مهمن

Replacing you is so easy

جایگزین کردم تو واقعا ساده هست

To the left, to the left.

یه سمت چپ

Mmmm to the left, to the left

یه سمت چپ

Everything you own in the box to the left

همه جیزی که ماه تو هست ، توی اون جعبه سمت راستی هست

To the left, to the left.

یه سمت چپ

Don’t you ever for a second get to thinking

تاحالا نشده که یه ثانیه بشینی فکرات رو بکنی ؟

You’re irreplaceable?

تو جایگزین نداری ؟

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I could have another you in a minute

من میتونم یکی مث تورو ضرف یه دقیقه داشته باشم

Matter fact, he’ll be here in a minute (baby)

حقیقت مهمه ، اون تو یه دقیقه خودشو میرسونه اینجا

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I can have another you by tomorrow

من میتونم مث تورو فردا داشته باشم

So don’t you ever for a second get to thinkin’

پس تاحالا نشده که یه ثانیه بشینی فکرات رو بکنی ؟

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

You must not know ’bout me

تو نباید درباره من چیزی بدونی

I could have another you in a minute

من میتونم یکی مث تورو ضرف یه دقیقه داشته باشم

Matter fact, he’ll be here in a minute (baby)

حقیقت مهمه ، اون تو یه دقیقه خودشو میرسونه اینجا

You can pack all your bags we’re finished (you must not know ’bout me)

تو میتونی همه خرت و پرت هاتو جمع کنی چون بینمون دیگه تموم شد

‘Cause you made your bed now lay in it (you must not know ’bout me)

چون تو تخت خودت رو ساخته بودی و توش دراز کشیده بودی

I could have another you by tomorrow

من میتونم مث تورو فردا پیدا کنم

Don’t you ever for a second get to thinkin’

تاحالا شده به این فکر کنی ک ..

You’re irreplaceable?

تو جایگزین نداری ؟

————————————————


i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
 
Beyonce_Irreplaceable
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Adam Lambert's Persian Fan Forum :: Lyrics :: Other Singers Lyrics :: A,B,C-
Jump to: