Adam Lambert's Persian Fan Forum



 
HomeCalendarFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Thu Jul 12, 2012 12:51 pm

بچه ها لطفا متن و ترجمه البوم اول ادام رو اینجا بزارین ممنون <


Time for Miracles
وقتشه یه معجزه رخ بده





It’s late at night and I can’t sleep
Missing you just runs too deep
Oh I can’t breathe thinking of your smile


دیر وقته و نمی تونم بخوابم

دلتنگیم برای تو هر لحظه عمیق تر می شه

وقتی به لبخندت فکر می کنم نفسم بند میاد

Every kiss I can’t forget
This aching heart ain’t broken yet
Oh God I wish I could make you see
‘Cause I know this flame isn’t dying
So nothing can stop me from trying

نمی تونم بوسه هات رو فراموش کنم

این قلب دردمند هنوز نشکسته (هنوز امید داره)

خدایا کاش می شد ببینمت

هیچ چیز نمی تونه جلوی تلاش منو بگیره

چون می دونم که این شعله خاموش نمی شه


Baby you know that
Maybe it’s time for miracles
‘Cause I ain’t giving up on love
You know that
Maybe it’s time for miracles
‘Cause I ain’t giving up on love
No I ain’t giving up on us

عزیزم می دونی

شاید وقتشه که یه معجزه رخ بده

چون من از عشق دست نمی کشم

می دونی

شاید وقتشه که یه معجزه رخ بده

چون من از عشق دست نمی کشم

نه، من از ما دست بر نمی دارم

I just wanna be with you
‘Cause living is so hard to do
When all I know is trapped inside your eyes

من فقط می خوام با تو باشم

چون وقتی همه ی هستی من تو دام چشمای تو اسیره

زندگی کردن کار خیلی سختیه

The future I cannot forget
This aching heart ain’t broken yet
Oh God I wish I could make you see
‘Cause I know this flame isn’t dying
So nothing can stop me from trying

آینده ای که نمی تونم فراموش کنم

این قلب دردمند هنوز نشکسته (هنوز امید داره)

خدایا کاش می شد ببینمت

هیچ چیز نمی تونه جلوی تلاش منو بگیره

چون می دونم که این شعله خاموش نمی شه

Baby you know that
Maybe it’s time for miracles
‘Cause I ain’t giving up on love
You know that
Maybe it’s time for miracles
‘Cause I ain’t giving up on love
No I ain’t giving up on us

عزیزم می دونی

شاید وقتشه که یه معجزه رخ بده

چون من از عشق دست نمی کشم

می دونی

شاید وقتشه که یه معجزه رخ بده

چون من از عشق دست نمی کشم

نه، من از ما دست بر نمی دارم

Baby can you feel it coming
You know I can hear it hear all the souls
Baby can you feel me feel you

عزیزم می تونی نزدیک شدنش رو حس کنی؟

من می تونم صداشو بشنوم، صدای تمام روح ها رو

عزیزم می تونی حس کنی که تو رو حس می کنم؟


You know it’s time
Baby you know that
Maybe it’s time for miracles
‘Cause I ain’t giving up on love
You know that
Maybe it’s time for miracles

‘Cause I ain’t giving up on love

No I ain’t giving up love
I aint giving up no
no I ain’t giving up on u

عزیزم می دونی

شاید وقتشه که یه معجزه رخ بده

چون من از عشق دست نمی کشم

می دونی

شاید وقتشه که یه معجزه رخ بده

چون من از عشق دست نمی کشم

نه، من از ما دست بر نمی دارم


i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Thu Jul 12, 2012 12:53 pm

For Your Entertainment
برای سرگرمی تو





So hot
Out the box
Can we pick up the pace ?
Turn it up,
Heat it up
I need to be entertained
Push the limit
Are you with it?
Baby, don't be afraid
I'ma hurt 'ya real good, baby

خیلی گرمه بیرون محدوده آیا میشه صلح برقرار کرد؟

صدا رو بالا ببر گرمش کن من باید سرگرم بشم

محدودیت ها رو کنار بذار.قبول میکنی؟

عزیزم نترس من یکار میکنم بهت خوش بگذره

Let's go
It's my show
Baby, do what I say
Don't trip off the glitz
That I'm gonna display
I told ya
I'ma hold ya down until you're amazed
Give it to ya 'til you're screaming my name

بزن بریم شو مال منه, عزیزم کاری که میگم رو بکن

هیچ وقت ساده سفر نکن چون من می خوام خودت رو نشون بدی

من که گفتم تو رو پایین نگه می دارم تا این که متعجب بشی

اون قدر بهت کیف می دم که اسم من رو جیغ بکشی

No escaping when I start
Once I'm in I own your heart
There's no way you'll ring the alarm
So hold on until it's over

وقتی من شروع کردم دیگه جا زدنی وجود نداره

تو یه لحظه میام تو قلبت دیگه هیچ راهی وجود نداره که آلارم رو به صدا در بیاری

پس صبر کن تا وقتی که تموم بشه


Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I'm 'bout to do?
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for your entertainment

اوه.میدونی خودتو تو چه چیزی(دردسری) انداختی؟

می تونی کاری که می خوام انجام بدم رو تحمل کنی؟

چون قراره واست سخت باشه

من برای سرگرمی تو اینجام

Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
'Ya thought an angel swept ya off ya feet
Well I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment

اوه.شرط می بندم فکر کردی من آدم مهربون و شیرینیم

فکر میکنی من یه فرشتم که درست جلوی پاهات افتاده

خب من دیگه می خوام حرارت رو ببرم بالا

من برای سرگرمی تو اینجام



It's alright
You'll be fine
Baby, I'm in control
Take the pain
Take the pleasure
I'm the master of both
Close your eyes
Not your mind
Let me into your soul
I'ma work ya 'til you're totally blown

اشکالی نداره حالت خوب می شه

عزیزم من کنترل دارم

درد بکش.لذت ببر

من استاد هردوشونم

چشمات رو ببند

ذهنت رو هشیار نگه دار

بزار بیام تو روحت من روت کار می کنم تا حسابی کیف کنی

No escaping when I start
Once I'm in I own your heart
There's no way 'ta ring the alarm
So hold on until it's over

وقتی من شروع کردم دیگه جا زدنی وجود نداره

تو یه لحظه میام تو قلبت

دیگه هیچ راهی وجود نداره که آلارم رو به صدا در بیاری

پس صبر کن تا وقتی که تموم بشه




Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I'm 'bout to do?
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for your entertainment

اوه.میدونی خودتو تو چه چیزی(دردسری) انداختی؟

می تونی کاری که می خوام انجام بدم رو تحمل کنی؟

چون قراره واست سخت باشه

من برای سرگرمی تو اینجام

Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
'Ya thought an angel swept ya off your feet
Well I'm about to turn up the heat
I'm here for your entertainment

اوه.شرط می بندم فکر کردی من آدم مهربون و شیرینیم

فکر میکنی من یه فرشتم که درست جلوی پاهات افتاده

خب من دیگه می خوام حرارت رو ببرم بالا

من برای سرگرمی تو اینجام



Oooohhh...
Do you like what you see?
Wooooaaaahhhh...
Let me entertain ya 'till you screeaaam

...

(آ ه ه ه سرگرمی من اینجام واسه سرگرمی تو)

چیزی که می بینی رو دوست داری؟

بزار سرگرمت کنم تا اینکه جیغ بکشی


Oh, do you know what you got into?
Can you handle what I'm 'bout to do?
'Cause it's about to get rough for you
I'm here for your entertainment

اوه.میدونی خودتو تو چه چیزی(دردسری) انداختی؟

می تونی کاری که می خوام انجام بدم رو تحمل کنی؟

چون قراره واست سخت باشه

من برای سرگرمی تو اینجام


Oh, I bet you thought that I was soft and sweet (bet ya thought)
'Ya thought an angel swept ya off your feet
Well I'm about to turn up the heat (turn up the heat)
I'm here for your entertainment

اوه شرط می بندم فکر کردی من آدم مهربون و شیرینیم

فکر میکنی من یه فرشتم که درست جلوی پاهات افتاده

خب من دیگه می خوام حرارت رو ببرم بالا

من برای سرگرمی تو اینجام


i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Thu Jul 12, 2012 12:55 pm

از من چی میخوای؟ Whataya want from me



Hey, slow it down, whataya want from me

هی آرومش کن , از من چی میخوای؟

What do you want from me

از من چی میخوای


Yeah, I’m afraid

آره، متاسفم


What do you want from me

از من چی میخوای


What from do you from me

از من چی میخوای

There might have been a time

ممکنه یه وقت هایی بوده باشه


When I would give myself away

که دلم میخواسته خودم رو دور کنم

Ooh Once upon a time

اوه حتی یه بار


I didn’t give a damn

من اهمیت ندادم


But now here we are

ولی حالا کارمون به اینجا کشید


So what do you want from me

پس چی میخوای از من؟


What do you want from me

از من چی میخوای؟



Just don’t give up

فقط تسلیم نشو


I’m workin’ it out

دارم روش کار میکنم


Please don’t give in

لطفا تسلیم نشو


I won’t let you down

من نا امیدت نمیکنم


It messed me up, need a second to breathe

این من رو بهم میریزه، به یه لحضه واسه نفس کشیدن نیاز دارم


Just keep coming around

فقط بازم دور برم بیا


Hey, what do you want from me

هی، از من چی میخوای


What do you want from me


از من چی میخوای


Yeah, it’s plain to see

آره، دیدنش باعث خوشحالیه


that baby you’re beautiful

که عزیزم تو زیبایی


And it’s nothing wrong with you

و هیچ مشکلی نداری


It’s me – I’m a freak

مشکل منم! من آدم عجیب غریبیم!


but thanks for lovin’ me

ولی ممنون برای دوست داشتنم


Cause you’re doing it perfectly

چون تو عالی انجامش میدی


There might have been a time

ممکنه یه وقت هایی بوده باشه


When I would let you step away


که من میخواستم دور بشی


I wouldn’t even try but I think


من حتی امتحان نکردم ولی فکر می کنم


you could save my life


تو بتونی جونم رو نجات بدی


Just don’t give up

فقط تسلیم نشو


I’m workin’ it out

دارم روش کار میکنم


Please don’t give in

لطفا تسلیم نشو


I won’t let you down

من نا امیدت نمیکنم


It messed me up, need a second to breathe

این منو بهم میریزه ، به یه لحضه واسه نفس کشیدن نیاز دارم


Just keep coming around

فقط بازم دور و برم بیا


Hey, what do you want from me

هی، از من چی میخوای


What do you want from me

از من چی میخوای



What do you want from me

از من چی میخوای

What do you want from me

از من چی میخوای

What do you want from me

از من چی میخوای؟

Just don’t give up on me

فقط منو ترک نکن


I won’t let you down

من نا امیدت نمیکنم


No, I won’t let you down

نه، من نا امیدت نمیکنم

So


Just don’t give up


I’m workin’ it out


Please don’t give in


I won’t let you down

فقط تسلیم نشو , دارم روش کار میکنم

لطفا تسلیم نشو , من نا امیدت نمیکنم

It messed me up, need a second to breathe


Just keep coming around


Hey, what do you want from me

این منو بهم میریزه ، به یه لحضه واسه نفس کشیدن نیاز دارم

فقط بازم دور و برم بیا

از من چی میخوای؟


Just don’t give up


I’m workin’ it out


Please don’t give in


I won’t let you down

فقط تسلیم نشو , دارم روش کار میکنم

لطفا تسلیم نشو , من نا امیدت نمیکنم

It messed me up, need a second to breathe


Just keep coming around


Hey, what do you want from me

این منو بهم میریزه ، به یه لحضه واسه نفس کشیدن نیاز دارم

فقط بازم دور و برم بیا

از من چی میخوای؟

what do you want from me[x5]

از من چی میخوای؟



i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Thu Jul 12, 2012 12:57 pm

خواب گرد Sleepwalker




I saw a picture of you

Hanging in an empty hallway

I heard a voice that I knew

And I couldn't walk away

It took me back to the end

Of everything

I taste it all I taste it all

The tears again

من تصویری از تو دیدم

که روی دیوار توی یه راهروی خالی بود

صدای آشنایی شنیدم

و سر جا خشکم زد

اون من رو به انتهای همه چیز برد

دوباره مزه شو چشیدم

دوباره مزه شو چشیدم

دوباره اشک

Outside the rain's fallin' down

There's not a drop that hits me

Scream at the sky but no sound

Is leavin' my lips

It's like I can't even feel

After the way you touched me

I'm not asleep but I'm not awake

After the way you loved me

اون بیرون داره بارون میاد

ولی قطره هاش به من برخورد نمی کنه

فریاد می کشم ولی

هیچ صدایی از لبهام نمیاد

انگار بعد از اینکه تو منو لمس کردی

دیگه بدنم حسی نداره

نه خوابم نه بیدار

از وقتی که تو اینجوری عاشقم شدی

I can't turn this around

I keep running into walls that I can't break down

I said I just wander around

With my eyes wide shut because of you

I'm a sleepwalker walker walker

I'm a sleepwalker walker walker

نمی تونم ازش فرار کنم

از بین دیوارهایی می دوم که نمی تونم خردشون کنم

گفتم که فقط این دور و بر می پلکم

با چشمای باز بسته فقط به خاطر تو

من توی خواب راه می رم

من توی خواب راه می رم

Let me out of this dream

منو از این رویا بیرون بیار

Everywhere that I go

I see another memory

And all the places we used to know

They're always there to haunt me

I walk around and I feel so lost and lonely

You're everything that I want

But you don't want me

هر جایی که می رم

یاد یه خاطره میفتم

و همه ی جاهایی که با هم می رفتیم

انگار منتظرند تا من رو به خودشون دعوت کنن

من راه می رم و احساس تنهایی و آوارگی می کنم

تو همه چیزی هستی که من می خوام

ولی تو منو نمی خوای

I can't turn this around

I keep running into walls that I can't break down

I said I just wander around

With my eyes wide shut because of you

I'm a sleepwalker walker walker

I'm a sleepwalker walker walker

نمی تونم ازش فرار کنم

از بین دیوارهایی می دوم که نمی تونم خردشون کنم

گفتم که فقط این دور و بر می پلکم

با چشمای باز بسته فقط به خاطر تو

من توی خواب راه می رم

من توی خواب راه می رم

Let me out of this dream, dream

Let me out of this dream

منو از این رویا بیرون بیار , منو از این رویا بیرون بیار

I can't turn this around

I keep running into walls that I can't break down

I said I just wander around

With my eyes wide shut because of you

I'm a sleepwalker walker walker

I'm a sleepwalker walker walker

I'm a sleepwalker walker walker

I'm a sleepwalker walker walker

نمی تونم ازش فرار کنم

از بین دیوارهایی می دوم که نمی تونم خردشون کنم

گفتم که فقط این دور و بر می پلکم

با چشمای باز بسته فقط به خاطر تو

من توی خواب راه می رم

من توی خواب راه می رم

من توی خواب راه می رم


من توی خواب راه می رم

Let me out of this dream

منو از این رویا بیرون بیار



i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Thu Jul 12, 2012 12:59 pm

Voodoo
جادو





Moon shine on the bayou
Love shrine break the taboo
I wanna know what's in your potion
Bound by total devotion

نور مهتاب روی برکه افتاده

عشق مقدس شکست میخوره . ممنوع شده!

میخوام بدونم که سهم تو چی میشه

که با فداکاری تمام احاطه شده

I was lookin' for love all over
You're the hunter and I'm your prey
Now I'm lost in a love hangover
I try to leave but I have to stay

من همیشه به دنبال عشق بودم

تو شکارچی هستی و منم طعمه ی تو

الان من در عشق گذشته ام گم شدم.

سعی میکنم اینجا رو ترک کنم

ولی باید بمونم

'Cause it's voodoo voodoo voodoo (under your spell)
'Cause it's voodoo voodoo voodoo (under your spell)

چون جادو شدم

تو منو افسون کردی

چون جادو شدم

تو منو جادو کردی

Swamp sings over the bazaar
Snake bites aligning stars
I'm in rapture there is no cure
No sanctuary from your allure

قایق به گل نشسته ای توی بازار سرزنده میشه

مار ها ستاره هایی رو که تو یه ردیف هستن گاز میگیرن

من از خودم بیخود شدم و هیچ راه درمانی نیست

از شیفتگی تو به هیچی نمیتونم پناه ببرم

I was lookin' for love all over
You're the hunter and I'm your prey
Now I'm lost in a love hangover
I try to leave but I have to stay

من همیشه به دنبال عشق بودم

تو شکارچی هستی و من هم طعمه ی تو

الان من در عشق گذشته ام گم شده ام

سعی میکنم اینجا رو ترک کنم ولی باید بمونم

'Cause it's voodoo voodoo voodoo (under your spell)
'Cause it's voodoo voodoo voodoo (under your spell)

چون جادو شدم

تو منو افسون کردی

چون جادو شدم

تو منو افسون کردی

'Cause the voodoo you do
Is all that can do
To make me into your fool
'Cause when you do voodoo
I'm just like a doll
That pins keep pushing into

چون جادویی که تو میکنی

همه کار میکنه

تا کاری کنه که من به دیوونگی تو جذب بشم

چون جادویی که تو میکنی

من مثل یه عروسکم

که تحت فشار قرار میگیره

So every time I try to break this transe
I'm almost afraid I'll miss my chance
To be bewitched by the bayou
I just gotta say I want your hex
I don't want to live without your hex
I'm so obsessed with your sexiness

پس هر وقت سعی میکنم از این نئشگی خلاص بشم

تقریبا میترسم که فرصتم رو از دست بدم.

فرصتی برای افسون شدن کنار نهر

باید بگم که فقط به سحر و جادوی تو نیاز دارم

نمیخوام بدون جادوی تو زندگی کنم

من روی جذابیت تو تمرکز کردم.

Yeah...

'Cause it's voodoo voodoo voodoo (under your spell)[x4]
(So obsessed with your sexiness

چون جادو شدم

تو منو افسون کردی

من روی جذابیت تو تمرکز کردم



i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
Adam Lover
Half Active User
Half Active User


Age : 21
Posts : 272
Join date : 2012-07-02
Location : anZali

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Thu Jul 12, 2012 1:01 pm

Soaked
خیس شده





Soaked to the bone
Sink like a stone
Walk on alone
Its not the first time
Its not the worst crime
Your soul will be okay

سرتاپا خیس هستم

مثل یک سنگ غرق شدم
به تنهایی ادامه میدم
این اولین بار نیست
این بدترین جرم نیست
حال روحی تو خوب میشه



And you had enough
Searching for love
And you miss the touch
Of someone new

و تو به اندازه ی کافی رنج کشیدی
و به دنبال عشق گشتی
و تو لمس کردن این فرد جدید رو از دست دادی


Burned by your dreams
Its never how it seems
Cold crushed esteem
Take shelter and hide forever
Your soul will be okay

در توی رویاهات سوخته
همیشه اون طوری که به نظر میرسه نیست
احترام بدون احساس
پناه بگیر و برای همیشه پنهان شو
حال روحی تو خوب میشه



And you had enough
Searching for love
And you miss the touch
Of someone new

و تو به اندازه ی کافی رنج کشیدی
و به دنبال عشق گشتی
و تو لمس کردن این فرد جدید رو از دست دادی



Soaked to the bone
Sink like a stone
I will take you home
Its not the first time
Its not the worst crime
Our souls will be okay

سرتاپا خیس هستم
مثل یک سنگ غرق شدم
من تو رو به خانه خواهم برد
این اولین بار نیست
این بدترین جرم نیست
روح ما حالشون خوب میشه



i Love yoU Adam

No 4 Today

No 4 ToMoRoo

4 eVeR
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Sun Aug 05, 2012 4:02 am

Strut
با افتخار



I want to start a revolution
a type of personal solution
we all have got our bown polution
Its all about the execution

میخوام یه تغییر اساسی ایجاد کنم
یه راه حل شخصیه
ما هممون یه کارای کپیفی واسه خودمون داریم
همه ی اینها راجع به کارایی که انجام دادیم هست

you got something to say
your hands are tied
open your mouth open it wide
let the freedom begin

میخوای یه چیزی بگی
دستات مشت شدن
دهنتو باز کن زیاد بازش کن
بزار ازادی شروع بشه

get on the floor just let it drop
don't it feel good ? don't it feel hot
feel the fire within

خودتو روی زمین بنداز
حس خوبی نداری؟حس نمیکنی گرم شدی؟
آتش درونتو حس کن

I wanna see your strut strut strut
common walk for me
strut strut strut
how you wanna be?

من میخوام تو رو در حال با افتخار راه رفتن ببینم
بیا واسم راه برو
شق رق با افتخار
یعنی چه طور میخوای باشی؟

every body is looking for some love
but they don't know
how to let it all hang out
and that's why they are solo solo solo
don't wanna be so low

همه دنبال ذره ای عشق و محبت میگردن
ولی نمیدونن
چطوری همه چیز رو کنترل کنن
به خاطر همینه همیشه تنهان
نمیخوام تنها باشم

we are a complicated nation
and now we are in a situation
lets take a make-believe vacation
and get your self some validation

ما قوم عجیب و پیچیده ای هستیم
و حالا در شرایطی قرار گرفتیم
بیا از تعطیلات استفاده کنیم تا همه چیز باورمون بشه
و به تو یه چیزایی رو بفهمونم

Ill be your mirror
darling let your hair down
show me what you're working with & let me see you

من اینه ی تو خواهم بود
عزیزم موهات رو روی شونت بریز
به من نشون بده از چی استفاده میکنی و بزار ببینمت

strut for me and show me what your working with
واسم ناز کم و با افتخار راه برو و به من نشون بده چه طور این کارو میکنی

Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Mon Aug 06, 2012 4:15 am

Fever



There he goes
My baby walks so slow
Sexual tic-tac-toe
Yeah I know we both know
It isn't time, no
But could you be m-mine?

We'll never get too far
Just you, me and the bar
Silly mnage trois, sometimes
Would you be m-mine?
Would you be m-mine?
Would you be m-mine?


Oh baby, light's on
But you're mom's not home
I'm sick of laying down alone, hey
With this fever, fever, yeah
My one and own
I wanna get you alone
Give you fever, fever, yeah

There it goes
You're still my soul and so
Cause, sweetheart
No-no-nobody a-kno-kno-knows me
Or can find me, ooh
Time to be m-mine, mine

Let's get inside your car
Just you, me and the stars
Kind of mnage trois, sometimes
Would you be m-mine?
Would you be m-mine?
Would you be m-mine?


Oh baby, light's on
But you're mom's not home
I'm sick of laying down alone, hey
With this fever, fever, yeah
My one and own
I wanna get you alone
Give you fever, fever, yeah

Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah!
You baby, oh baby, oh baby yeah, oh baby you're mine!
Baby you're mine, mine, you're mine

Oh baby, light's on
But you're mom's not home
I'm sick of laying down alone, hey
With this fever, fever, yeah
My one and own
I wanna get you alone
Give you fever, fever, yeah

Oh baby, light's on
But you're mom's not home
I'm sick of laying down alone, hey
With this fever, fever, yeah
My one and own
I wanna get you alone
Give you fever, fever, yeah


Last edited by bitaglambert on Wed Aug 22, 2012 10:58 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Mon Aug 06, 2012 4:21 am

if i had you




So I got my boots on, Got the right amount of leather
And I'm doing me up with a black color liner
And I'm workin' my strut but I know it don't matter

All we need in this world is some love
There's a thin line 'tween the dark side and the light side baby tonight

It's a struggle gotta rumble trying to find it

But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete

If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اYeah, if I had you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
If I had you

From New York to LA getting high rock n' rollin
Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
Girls in stripper heels, boys rolling in Maseratis

What they need in this world is some love
There's a thin line tween a wild time and a flat line baby tonight
It's a struggle, gotta rumble tryin' to find it

But if I had you, that would be the only thing I'd ever need

Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Yeah, if I had you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
If I had-The flashing of the lights

It might feel so good
But I've got you stuck on my mind, yeah!
(
The fashion and the stage It might get me high

But it don't mean a thing tonight
That would be the only thing I'd ever need
Yeah, if I had you, the money fame and fortune never could compete
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
Yeah, if I had you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
If I had you
That would be the only thing I'd ever need
Yeah, if I had you, then money fame and fortune never could compete (never could compete with you)
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
Yeah, if I had you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
You-y-y-y-y-you
If I had you, you, you


Last edited by bitaglambert on Wed Aug 22, 2012 11:07 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Mon Aug 06, 2012 5:08 am

Sure fire winners


We are the sure fire winners winners winners winners

We’re coming up like killing machines

Our big guns gonna shatter your scene

It’s pandemonium on the floor

’cause everybody wants a little more
They wanna ride on the rocket ship

Ride around the moon for a velvet kiss
’cause all the girls and the boys wanna know

How far this bad wild child’s gonna go

We are the sure fire winners

Uh-oh yeah big time hitters

We are the sure fire winners

Uh-oh yeah big time hitters

Bringing the heat and the word is out

Giving you something to shout about

We are, yeah, we are, we are the sure fire winners
Sure fire winners, sure fire winners, sure fire winners

Flick the switch and the missile will fire

I’m a heat seeker when I’m full of desire

We’re all drawn to the heat of the flame

’cause you wanna be a star in the hall of fame

I was born with glitter on my face

My baby clothes made of leather and lace

And all the girls in the club wanna know

Where did all their pretty boys go?

Ooh yeah, take a walk on the wild with me

Gonna take you to the top to the brink of what you believe

Never gonna stop ’til we reach the

Never gonna stop ’til we reach the top
You’d better get out of the game it’s never gonna be the same

Move over ’cause a new boy’s calling it time


Last edited by bitaglambert on Wed Aug 22, 2012 11:12 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Mon Aug 06, 2012 5:28 am

Master Plan


You run away from everything that you fear

So afraid ya don’t wanna be a part of i

You see the fake in everything that is real

You hate the paradox

You put us in a box

We gonna find out what makes us righا

Waste of time – we just livin’ it

I wanna see you touch you one on one

No stoppin ’til we’re done

We’ve only just begun

We are the face of the new generation

We are the ones who have no reservations

Don’t give a damn ’bout your cold calculation

Welcome to the masterplan

Don’t care if you understand

Don’t care if you understand

Welcome to the masterplan

Your skin is burned at the inside of me

Your mask is hiding what you’re thinkin’

Don’t ask (Don’t tell)

Just take whaق

I’m an open book

So why won’t you take a look

We are the face of the new generation

We are the ones who have no reservations

Don’t give a damn ’bout your cold calculations

Welcome to the masterplan

Don’t care if you understand

Don’t care if you understand

Welcome to the masterpla

There is you there is me

I feel your energy

I hope we’ll see

Things ain’t what they used to be

Look at the face..

We are the face of the new generation

We are the ones who have no re

Don’t give a damn ’bout your cold calculations

Welcome to the masterplan

Don’t care if you understand

Don’t care if you understand

Welcome to the masterplan

Don’t care if you

Welcome to the masterplan

Don’t care if you

Understand


Last edited by bitaglambert on Wed Aug 22, 2012 11:17 am; edited 2 times in total
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Tue Aug 07, 2012 2:11 am

Aftermath

Have you lost your way?1

راهت رو گم کردی؟

Livin' in the shadow of the messes that you made

توی سایه مشکلاتی که درست کردی زندگی میکنی؟

And so it goes

و این ادامه پیدا میکنه

Everything inside your circle starts to overflow

و دیگه تحمل پیزی رو نداری و صبرت لبریز میشه



Take a step before you leap

قبل از هر پرش یک قدم بردار

Into the colors that you seek

توی رنگ هایی که دنبالشونی

You get back what you give away

از هر دست بگیری از همون دست میگیری

So don't look back on yesterday

پس به دیروز دیگه نگاه نکن



Wanna scream out, no more hiding

میخوای فریاد بزنی,دیگه پنهان نمیکنی

Don't be afraid of what's inside

از چیزی که درونت هست نترس

Gonna tell ya you'll be alright

میخوام بهت بگم,تو موفق و سلامت خواهی بود

In the aftermath

در نهایت کار



Anytime anybody pulls you down

هر وقت هر کست تو رو از خودش دور کرد

Anytime anybody says you're not allowed

هر وقت هر کسی بهت اجازه پیوستن به کاری رو نداد

Just remember you are not alone

فقط به یاد بیار که تنها نیستی

In the aftermath

در نهایت کار



You feel the weight

تو وزنش رو احساس میکنی

Of lies and contradictions that you live with everyday

دروغ و تضاد هایی که هر روز باهاشون زندگی میکنی

It's not too late

خیلی هم دیر نیست

Think of what could be if you rewrite the role you play

فکر کن اگه میشد نقشی که بازی میکنی رو تغییر داد و دوباره نوشت



Take a step before you leap

قبل از هر پرش یک قدم بردار

Into the colors that you seek

توی رنگ هایی که دنبالشونی

You get back what you give away

از هر دست بگیری از همون دست میگیری

So don't look back on yesterday

پس به دیروز دیگه نگاه نکن



Wanna scream out, no more hiding

میخوای فریاد بزنی,دیگه پنهان نمیکنی

Don't be afraid of what's inside

از چیزی که درونت هست نترس

Gonna tell ya you'll be alright

میخوام بهت بگم,تو موفق و سلامت خواهی بود

In the aftermath

در نهایت کار



Anytime anybody pulls you down

هر وقت هر کست تو رو از خودش دور کرد

Anytime anybody says you're not allowed

هر وقت هر کسی بهت اجازه پیوستن به کاری رو نداد

Just remember you are not alone

فقط به یاد بیار که تنها نیستی

In the aftermath

در نهایت کار

In the aftermath

در نهایت کار



Before you break, you have to shed your armor

قبل شکستن باید,باید زرهت نابود شه

Take a trip and fall into the glitter

به خودت بیا و به درخشش وارد شو

Tell a stranger that they're beautiful

که به راهتی به یه غریبه بگی چه حس زیبایی داری

So all you feel is love, love

و هر چه احساس میکنی عشقه,عشق

All you feel is love, love

هر چه احساس میکنی عشقه,عشق



Wanna scream out, no more hiding

میخوای فریاد بزنی,دیگه پنهان نمیکنی

Don't be afraid of what's inside

از چیزی که درونت هست نترس

Wanna tell you you'll be alright

میخوام بهت بگم,تو موفق و سلامت خواهی بود

In the aftermath

در نهایت کار



Wanna scream out, no more hiding

میخوای فریاد بزنی,دیگه پنهان نمیکنی

Don't be afraid of what's inside

از چیزی که درونت هست نترس

Gonna tell ya you'll be alright

میخوام بهت بگم,تو موفق و سلامت خواهی بود

In the aftermath

در نهایت کار



Anytime anybody pulls you down

هر وقت هر کست تو رو از خودش دور کرد

Anytime anybody says you're not allowed

هر وقت هر کسی بهت اجازه پیوستن به کاری رو نداد

Just remember you are not alone

فقط به یاد بیار که تنها نیستی

In the aftermath

در نهایت کار

In the aftermath

در نهایت کار



Gonna tell ya you'll be alright

میخوام بهت بگم,تو موفق و سلامت خواهی بود

In the aftermath

در نهایت کار

In the aftermath

در نهایت کار



Just remember you are not alone

فقط به یاد بیار که تنها نیستی

In the aftermath

در نهایت کار
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Tue Aug 07, 2012 2:30 am

A Loaded Smile


If I say I’m sorry

اگه من میگم شرمنده

It’s just me selling a lie (umm, um um, yeah)

اون فقط واسه معامله با یه دروغه

When you’re in my arms

وقتی تو تو بغل منی

I feel emptier inside

من احساس می کنم خالی شدم

I never felt so satisfied

من هرگز احساس به این خوبی نداشتم

Everything falls into place but

هر چیزی یه جائی می افته اما

I think I need a little more time

من فکر میکنم زمانم بیشتری لازم دارم

And yeah I know my life has changed but

آره من میدونم زندگیم تغییر کرده

honestly I don’t know if we’ll survive

واقعا نمی خوام زنده بمونم

A loaded smile

یه لبخند مستانه

An empty glass

یه گلس خالی

And one last dance (um yeah)

و یک رقص برای آخرین بار

Walking hand in hand

قدم زدن دست تو دست

you are all I ever want

تو همه چیزی هستی که من همیشه می خوام

And when you’re not around dear

اما وقتی دور و بر من نبودی عزیزم

Don’t even notice that you’re gone

حتی متوجه نشدم که تو رفتی

We are barely hanging on

ما سخت توی اون آویزونیم

Everything falls into place but I

همه چیز یه جائی می افته اما من

think I need a little more time

اما من یه کم زمان بیشتری میخوام

And yeah I know my life has changed but

آره من میدونم زندگیم تغییر کرده اما

honestly I don’t know if we’ll survive

واقعا نمی خوام زنده بمونم

Makes me want you baby (makes me want you baby)

باعث میشه که من تورو بخوام عزیزم

Can’t you feel, can’t you feel it yeah (can’t you feel it yeah)

تو این احساسو نمیفهمی

Makes me want ya baby (oh it makes me want ya)

من میخوامت عزیزم آره من تورو میخوام

It’s a certain kind of convocation

اینم یه نوعشه

Makes me want ya baby (makes me want you)

این باعث میشه که من تورو بخوام

Can’t you feel, can’t you feel it yeah (Can’t you feel it)

تو این احسای منو نمیفهمی

Makes me want you baby (makes me want you baby)

من تورو میخوام

It’s a certain kind of convocation

اینم یه نوعشه

Everything falls into place but I

هر چیزی یه جائی می افته و از بین می ره

think I need a little more time

اما من فکر میکنم یه کم زمان بیشتری لازم دارم

And yeah I know my life has changed but

و اره من میدونم زندگیم تغییر کرده

honestly I don’t know if we’ll survive

واقعا نمی خوام زنده بمونم

A loaded smile

یه لبخند مستی

An empty glass

یه گلس خالی

And one last dance

و یک رقص برای آخرین بار
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Wed Aug 08, 2012 5:43 am

Broken Open


Broken pieces, break into me
So imperfectly what you should be

I don't want you to go
Don't wanna see you back out in the cold
Air you're breathing out fades you to grey
Don't run away, find me

I know the battles of chasing the shadows of who you wanna be
It doesn't matter, go on and shatter
I'm all you need
Broken pieces, break into me
So imperfectly what you should be
Lay here, it's safe here, I'll let you be broken open
Hide here, confide here so we can be broken open

Let's enlighten the night
We can fall away, slip out of sight
When you drop your guard
Melt into time, so intertwined, quiet

I know the battles of chasing the shadows of who you wanna be
It doesn't matter, go on and shatter
I'm all you need
Broken pieces, break into me
So imperfectly what you should be
Lay here, it's safe here, I'll let you be broken open
Hide here, confide here so we can be broken open

Broken pieces, break into me
So imperfectly what you should be
Lay here, it's safe here, I'll let you be broken open
Hide here, confide here so we can be broken open

Lay here, it's safe here, I'll let you be broken open
Hide here, confide here so we can be broken open



Last edited by bitaglambert on Wed Aug 22, 2012 10:59 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Wed Aug 08, 2012 5:46 am

Music Again

I want your body, mind, soul, et cetera
And one day you'll see, you should give it to me
And I don't want anyone instead of ya
Oh babe I'm goin' crazy, come on and give it to me

And I ain't never met nobody better-er
You're someone else's baby

I'm so sick of living for other people
Took meeting you to realize
I don't wanna lose ya, I wanna keep ya
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby, eyes

Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again

There had been many moons before I met ya
And I ain't going nowhere
And now you give me back my raison d'etre
And I'm inspired again

And I know in some ways we're kinda evil
Got my roots, and you've got ties
But my heart's no stranger to upheaval
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby, eyes

Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again

Ah, music again
Look in to my eyes, baby, eyes
I just wanna listen to music again

I'm so sick of living for other people
Took meeting you to realize
I don't wanna lose ya, I wanna keep ya
Put your little hand in mine and look into my eyes, baby eyes, whoa

Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again
Oh, you make me wanna listen to music again
Yeah, you make me wanna listen to music again



Last edited by bitaglambert on Wed Aug 22, 2012 11:00 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile
bita glambert
Common User
Common User


Age : 18
Posts : 101
Join date : 2012-07-15
Location : tabriz

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Wed Aug 08, 2012 5:52 am

Pick U Up

Jumpin' out the window
Movin' on, groovin' on
Which way will the wind blow?
We can't be wrong, so say "So long"
Imma pick you up, Imma pick you up
Whatcha tryin' to say to me?
Catch the train at 2, what you try'na do?
Are you gonna play with me?

[Chorus:]
All my life, I've been waiting
Pass my time, procrastinating now
It's a trip, Imma flip
And flash right through the scene
Can't you see what I mean?

Breaking through the boundaries
Rollin' on, strollin' on
They won't ever find me
After all, we'll have a ball
Imma pick you up, Imma pick u up
We're gonna see where we can go
This is how I live, this is what I give
And you're the one I want to know

[Chorus:]
All my life, I've been waiting
Pass my time, procrastinating now
It's a trip, Imma flip
And flash right through the scene
Can't you see what I mean?

Tiny minded two-toned suckers
Same old faces make me shudder
Countless times I've screamed oh brother!
Where are you? I need someone to be my lover... !

[Chorus:]
All my life, I've been waiting
Pass my time, procrastinating now
It's a trip, Imma flip
And flash right through the scene
Can't you see what I mean?

It's a trip, Imma flip
And flash right through the scene
Can't you see what I mean... ?





Back to top Go down
View user profile
Tahmine
ADAM Lyrics Moderator
ADAM Lyrics Moderator


Age : 23
Posts : 209
Join date : 2012-08-26
Location : Tehran

PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Sun Feb 03, 2013 7:16 pm

Can't let you go

Oh.... yeah
....آره....

Guess it was not meant to be
فکر کنم قرار نبود اینجوری باشه

But it's not as bad as it seems
ولی اونقدرا هم بد نیست

It only burns when I breathe, yeah
فقط با هر نفسی آتیشم میزنه

You saw the way that I fell
تو دیدی چطور زمین خوردم

But I'm better off by myself
ولی بهتره خودم رو پاهام بلند شم

That's the tale I like to tell, yeah
این داستانیه که میخوام بگم

But it's not that easy for me to say goodbye
ولی برای من آسون نیست که بگم خداحافظ

And everything in me, wants you back in my life
و هر ذره از وجودم میخواد که تو توی زندگیم باشی

Can't let you go
نمیتونم بذارم بری

Can't let you go, oh
نمیتونم بذارم بری

It feels like the dawn of the dead
مثل غروب برای مرده میمونه

Like bombs goin' off in my head
مثل بمبی که تو سرم منفجر میشه

Never a moment of rest, yeah
هرگز یک لحظه هم در آرامش نیستم

Nothing kills more than to know
هیچ چیزی بیشتر از دونستن (آدمو)نمیکشه

That this is the end of the road

که رسیده به آخر جاده

And I know I gotta let go, oh
و من میدونم که باید دست بکشم

But it's not that easy for me to say goodbye
ولی برای من آسون نیست که بگم خداحافظ

And everything in me, wants you back in my life
و هر ذره از وجودم میخواد که تو توی زندگیم باشی

Can't let you go
نمیتونم بذارم بری
Can't let you go
نمیتونم بذارم بری
Can't let you go
نمیتونم بذارم بری
Can't let you go, oh
نمیتونم بذارم بری

Wish I could just find a way

ای کاش میتونستم یه راهی پیدا کنم

To have all your memories erased
تا همه ی خاطراتت از ذهنم پاک بشه

Cause constantly they're haunting me
چون دارن منو لحظه به لحظه عذاب میدن

But it's not that easy for me to say goodbye!
ولی برای من آسون نیست که بگم خداحافظ

And everything in me, wants you back in my life!

و هر ذره از وجودم میخواد که تو توی زندگیم باشی

Can't let you go!۱
نمیتونم بذارم بری
Can't let you go!۱
نمیتونم بذارم بری
Can't let you go!۱
نمیتونم بذارم بری
Can't let you go! Oh
نمیتونم بذارم بری
I can't let you go, oh
من نمیتونم بذارم بری
I can't let you go, oh
من نمیتونم بذارم بری


[You must be registered and logged in to see this image.]
[You must be registered and logged in to see this image.]
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم   Today at 6:11 pm

Back to top Go down
 
For your Entertainment ترجمه آهنگ های آلبوم
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Konquest Entertainment: 80's Reggae Mix!!!
» Addies v Bass Odyssey: Portmore Entertainment Center. November 1994
» 1988.12.17 - Sydney Entertainment Centre, Sydney, Australia
» Johnny and Associates AKA Johnny's Entertainment Fans
» SWING - Jamaica's Weekly Entertainment Guide - June 20th, 1968

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Adam Lambert's Persian Fan Forum :: Lyrics :: ADAM Lyrics-
Jump to: