Adam Lover Half Active User
Age : 28 Posts : 272 Join date : 2012-07-02 Location : anZali
| Subject: Rihanna _Fresh Out the Runway Thu Nov 22, 2012 11:44 am | |
| I see you walk راه رفتنت رو تماشا میکنم Nothing that they aint they do اونی که نیستن ، میخوان باشن I hear you boy پسر صداتو میشنوم It aint that my babe اون دوس*ت پسر من نیست I see you walk راه رفتنت رو تماشا میکنم Nothing that they aint they do چیزی که نیستن و میخوان نشون بدن که هستن I love it, then come and get it من خوشم میاد،پس بیا بگیرش I know that you’re f*cking with it میدونم کهه بدجور میخوایش You see me, you like it, huh? داری نگاهم میکنی،خوشت میاد،آره؟ Heel to 50, huh پاشنه هام 50 سانتی میشه You love it then play it back اگه خوشت میاد جواب بده That’s where the 40 at توی 40ـه که I’m f*cking a cheap thrill on top of my pity meal تبدیل به یه هیجان ارزون لعنتی میشم در حالی که خودم گرسنه ی یه وعده ی فقیرانه م Freaky in the keke-lay on it, but don’t tell her توی پاکی و بی آلایشی همه جوره کنار میام ولی ترس وجودم رو ورداشته ، بهش نگین My jewel is a diamond relic جواهر من یه الماسیه که به یادگار مونده My relic a chin-chilla یادگاریمم یه پوست چین چیلاست Some more raw fun, I’m rolling like rock stars یه ذره تفریح دیگه از روی ناپختگی ، مثل ستاره های راک دارم غوطه میخورم I got 50 month of f*ckers in my watch with my bentz down پنجاه ماه رو با ساعت بدستم همراه با یه مشت مفسد رشوه گیر مشغول بودم Fresh Out The Runway راه رو بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out The Runway راه و بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out hold up بپیما ، بپیما و سربلند بیرون بیا Been to some outa-coast توی جزیره ای دور دست بودن My bi*ches don’t know اون لعنطیا هرگز حال و روز من و نمیفهمن F*ck with ‘em at Visa and I’ve been to the f*cking floor با اون لامصبا ، وقت رو مثل اشراف گذروندن ، در حالی که به زمین میخوردم Be out in that, they like em in all them honey stuffs خارج از اون ، بازم با خرت و پرت های خودشون خوشن Rollin’ to … and my bitches saw Bugatti غوطه خوردن توی همچین وضعیتی ، و اون لعنطیا چشمشون نبال بوگاتی بود Body’s to do, body’s to do what the f*ck you want این کار از دست یه دوست بر میاد ، این کار از دست دوست بر میاد حالا بگو چی میخوای I bet you niggas gon' be like bi*ches my f*cking song شرط میبدم که کاکا سیاه های شمام مثل همونایی هستن که تو آهنگ منن How could you be so hood, the f*ck is your f*cking problem چطوری میتونستی انقدر مثل سرپوش عمل کنی ، این لعنتی فقص مشکل خودته How could you be so fun if I like you selling rocks چطوری میتونستی انقدر حال دنیا رو بکنی اگه من به میل خودم کاری میکردم که سنگ بفروشی What’s on my chain dollars? چی توی زنجیره ی دلارهای من هست ؟= چی توی پول و ثروت بی حد و مرز من میبینی What’s on my chain dollars? چی توی زنجیره ی دلارهای من هست ؟= چی توی پول و ثروت بی حد و مرز من میبینی All of the bank dollars got change for small dollars همه ی دلارهایی که الان تو بانک ها جا دارن به خاطر دلار های کوچیک و بی ارزش تغییر کردن Everything plain dollars همه چیز شده دلار پست I was in the back, line I’m standing in the back line, من توی خط عقب ایستاده بودم ، هنوزم عقب ایستادم No you don’t line نه تو حد و مرزی نداری Fresh Out The Runway راه رو بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out The Runway راه و بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out hold up بپیما ، بپیما و سربلند بیرون بیا I see you walk, قدم زدنتو میبینم I hear your walk صدای قدمهاتو میشنوم In a little bit یه کم I hear your walk میشنوم که داری قدم برمیداری I bet you wanna know I’m a cool bow شک ندارم که میخوای بدونی من یه کلک ( قایق ) پول سازی ام You really wanna know how we get down میخوای بدونی که چطوری به پایین کشیده میشیم = چطوری غرق میشیم Walk up in this bitch like we own this ho از این کلک خودتو بکش بالا .. انگار که ابدی مال ماست Own this ho, like we own this ho مال ماست ، مال ماست I bet you wanna know what I’m all about شک ندارم میخوای بدونی که کلا من چیکارم You really wanna know how I get down میخوای بدونی که چه شکلی غرق میشم Walk up in this bitch like I own this ho طوری ازش برو بالا که انگار مال منه Own the ho, انگار که من صاحبشم Fresh Out The Runway راه رو بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out The Runway راه و بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out hold up بپیما ، بپیما و سربلند بیرون بیا I see you walk, قدم زدنتو میبینم I hear your walk صدای قدمهاتو میشنوم In a little bit یه کم I hear your walk میشنوم که داری قدم برمیداری Fresh Out, Fresh Out The Runway راه فرار و بپیما ، بپیما Fresh Out, Fresh Out The Runway راه فرار و بپیما ، بپیما
| |
|