Nothing suffocates you more than
the passing of everyday human events
هیچ چیز خفه کننده تر از این نیست که از کنار
وقایعی که در روز واسه مردم اتفاق می افته رد بشی
Isolation is the oxygen mask you make
your children breath into survive
انزوا مثل ماسک اکسیژنیه که بچه هاتون رو
مجبور می کنین برای زنده موندن اون رو بزنن
But I'm not a slave to a god that doesn't exist
اما من برده خدایی که وجود نداره نیستم
But I'm not a slave to a world that doesn't give a shit
اما من برده دنیایی نیستم که هیچ اهمیتی به ما نمیده
And when we were good
و وقتی ما خوب بودیم
you just closed your eyes
شما فقط چشماتون رو می بستین
So when we are bad
ولی حالا که بد شدیم
we'll scar your minds
پیشتون بد نام شدیم
fight, fight, fight, fight
بجنگین، بجنگین، بجنگین، بجنگین
You'll never grow up to be a big- rock-star-celebrated
اصلا به دنیا نیومدین که حتی یه ستاره "راک" بشین
( منظورش از این قسمت فقط ستاره راک شدن نیست منظورش اینه که به دنیا نیومدین تا پیشرفت کنید و برای خودتون ستاره باشید )
You’re a victim-of-your-fame
شما قربانی شهرتتون میشین
They'll just cut our wrists like
cheap coupons
اونا مچهامون رو قطع می کنن درست مثل بلیطای بی مصرف
and say that death
was on sale today
و بهمون میگن که مردن این روزا تو بورسه
And when we were good
و وقتی ما خوب بودیم
you just closed your eyes
شما فقط چشاتون رو می بستین
So when we are bad
ولی حالا که بد شدیم
we'll scar your minds
پیشتون بد نام شدیم
But I'm not a slave to a god that doesn't exist
اما من برده خدایی که وجود نداره نیستم
But I'm not a slave to a world
that doesn't give a shit
اما من برده دنیایی نیستم که هیچ اهمیتی به ما نمیده
the death of one is a tragedy
(چطور) مرگ 1 نفر یه تراژدیه !
the death of one is a tragedy
(چطور) مرگ 1 نفر یه تراژدیه !
the death of one is a tragedy
(چطور) مرگ 1 نفر یه تراژدیه !
but death of a million is just a sta sta sta sta satistic
اما مرگ میلیونها نفر فقط یه سر سر سر سرشماریه!!!!!!!
fight, fight, fight, fight
بجنگین، بجنگین، بجنگین، بجنگین